Modal Verbs and Modal Adverbs in Chinese: An Investigation into the Semantic Source
نویسنده
چکیده
This paper presents ‘source’ as the distinctive feature for a twofold semantic categorization for Chinese modal expressions. Previous studies have characterized Chinese modals as words used to express the speaker’s opinion or attitude. Yet given the absence of morphological and syntactic distinctions in Chinese, there has been little consensus among different accounts as to within what limit this definition is to apply. Instead of imposing such preconceived cross-linguistic perspective, this paper argues that the component of ‘source’ must be taken into consideration to outline a clearly specified semantic category in Chinese modal systems. A distinction is drawn between modals with ‘the source of opinion or attitude’ as part of their meaning components and those without. The former is non-subject-oriented by nature, including modals traditionally seen as auxiliaries (e.g., epistemic keneng ‘may’, and deontic keyi ‘can’) and adverbs (e.g., epistemic yiding ‘must’, deontic wubi ‘must’, and evaluative xingkui ‘fortunately’). The latter type, being subject-oriented, functions as the main verb in a sentence (e.g., epistemic caice ‘guess’, deontic yaoqiu ‘demand’, and evaluative qingxing ‘be gratified’) and covers a group of words that have been widely identified as auxiliaries (e.g., dynamic neng ‘can’). ‘Neutral possibility’ as advanced by a number of scholars is also proven to belong to dynamic modality because it takes the enabling condition as its subject and is subject-oriented in the sense that the proposition it qualifies concerns the capacity of its subject. The source involvement property alongside the bipartite model provides a unified account for Chinese modal inventories. It entails formal dimensions such as argument selection and categorical manifestation and also reflects the speaker’s motivation in exploiting varied modal types to achieve different
منابع مشابه
Learning English Auxiliary Modal Verbs by Iranian Children
Modal verbs in English are challenging to learn by speakers of other languages. The purpose of thiswas to shed light on the use of gesture in learning English modal verbs by Persian-speaking children.To achieve this, 60 elementary Iranian learners, studying at some institutes in Karaj took part in thisstudy. The participants were randomly put into one experimental group and one control group. T...
متن کاملTeaching Modal Verbs: Task-based vs. traditional approaches
Abstract Task-based language teaching is considered an effective way to achieve a harmony between grammar and communication. The present study investigates two different ways of teaching modal verbs: task-based versus traditional approaches. To this purpose, an Oxford Placement Test was administered to select 40 homogeneous participants out of a larger population who took this test. The selecte...
متن کاملTeaching Modal Verbs: Task-based vs. traditional approaches
Abstract Task-based language teaching is considered an effective way to achieve a harmony between grammar and communication. The present study investigates two different ways of teaching modal verbs: task-based versus traditional approaches. To this purpose, an Oxford Placement Test was administered to select 40 homogeneous participants out of a larger population who took this test. The selecte...
متن کاملModals As A Problem For MT
S u m m a r y Tim paper demonstrates tim problem of translating modal verbs and phrases and shows how some of these problems can be overcome by choosing semantic representations which look like representations of passive verbs. These semantic representations suit alternative ways of expressing modality by e.g. passive constructions, adverbs and impersonal constructions in the target language. V...
متن کاملHow textbooks (and learners) get it wrong: A corpus study of modal auxiliary verbs
Many elements contribute to the relative difficulty in acquiring specific aspects of English as a foreign language (Goldschneider & DeKeyser, 2001). Modal auxiliary verbs (e.g. could, might), are examples of a structure that is difficult for many learners. Not only are they particularly complex semantically, but especially in the Malaysian context ...
متن کاملذخیره در منابع من
با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید
عنوان ژورنال:
دوره شماره
صفحات -
تاریخ انتشار 2005